اسلایدرثقافي / فرهنگیجدیدترین مطالب

انتشار مجموعه شعر «شبی کوتاه» اثر اسحاق العجمی با ترجمه معصومه تمیمی

ترجمه‌ای تازه از شعر نو عربی؛ شبی کوتاه اثر اسحاق العجمی در ایران

کتاب شبی کوتاه

کتاب شبی کوتاه، ترجمه فارسی مجموعه شعر لیل قصیر اثر اسحاق العجمی، شاعر برجسته عمانی، توسط نشر عبارت منتشر شد. این مجموعه شعر که به سبک شعر نو و به زبان عربی نوشته شده است، با ترجمه‌ای هنرمندانه از معصومه تمیمی به فارسی در دسترس علاقه‌مندان ادبیات قرار گرفته است.

دفتر شعر شبی کوتاه به بررسی مفاهیم عمیق و رازآلودِ «شب» و بازتاب آن در زندگی انسان می‌پردازد. العجمی در این اشعار، شب را به‌عنوان نمادی برای بازتاب تلاطم‌های درونی، عشق، نوستالژی و کشمکش‌های انسانی در برابر چالش‌های زندگی به تصویر می‌کشد. از طریق نگاه شاعرانه به مفاهیمی چون روز، آسمان، ماه، ستاره، نور و ظلمت، شاعر توانسته است احساساتی همچون تنهایی و بیگانگی را در قالب اشعاری ساده اما پرمغز بیان کند.

معصومه تمیمی، مترجم این اثر، نویسنده و مدرس لهجه‌های عربی است که پیش‌تر نیز با ترجمه‌های موفقی چون گنجشک‌هایی که در اعماق پرواز می‌کنند اثر سامح درویش و پیشگوی شگفت‌انگیز نوشته زهران القاسمی شناخته شده است. همچنین وی تألیفات متعددی ازجمله کتاب آموزش لهجه خلیجی برای بزرگسالان و داستان‌های دوزبانه برای کودکان مانند ریم مشداخ و الخضاری را در کارنامه خود دارد.

این کتاب برای علاقه‌مندان به شعر معاصر عرب و فارسی و همچنین دوستداران ادبیات تطبیقی تجربه‌ای ناب و ارزشمند به شمار می‌آید.

نمایش بیشتر

حمزه سلمان پور

حمزه سلمان پور، روزنامه نگار و فعال اجتماعی، فارغ التحصیل روزنامه نگاری در مقطع کارشناسی و جامعه شناسی در مقطع کارشناسی ارشد از دانشگاه خوارزمی تهران علاقمند به کتاب و نویسندگی و طراحی گرافیک و کاریکاتور و طراحی وب.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا